回顾2024年,齐力澳美在市场竞争和产能布局的变革中,在多个领域取得了显著的进步及不俗的成绩,展现出令人鼓舞的发展势头,这其中离不开每一位辛勤工作的伙伴的付出和坚持,用汗水与努力书写齐力澳美最响亮的乐章。
In 2024, our company achieved remarkable results across various divisions, driven by our progressive expansion program and the unwavering commitment of our exceptional team members. Their dedication and performance have written a magnificent chapter in PMI's journey of success.
基于公平公正公开透明的评选环境,按照全面评价原则及代表性原则,评选出本年度“美好员工”、“优秀干部”、“优秀员工”、“十年服务贡献人员”、“优秀事迹奖”人员合计327名。
Through a comprehensive assessment of performance, we are proud to recognize 327 outstanding employees with prestigious accolades, including the "MEIHAO Employee Award," "Leadership Excellence Award," "Best Employee Award," "10-Years Service Award," and "Outstanding Accomplishment Award."
These awards reflect not only individual excellence but also our shared commitment to achieving greater heights together. Congratulations to all award recipients for their well-deserved recognition!
十年服务贡献奖
TEN - YEAR SERVICE AWARD
A Decade of Dedication and Excellence
十年磨一剑
您们用汗水铸就辉煌
十年如一日
您们用坚持诠释责任
感谢您们的陪伴与付出
是您们让公司更加坚韧与温暖
在时间的长河中
您们以忠诚与热爱
书写了十年的辉煌篇章
公司隆重授予
十年服务贡献奖
Ten years of perseverance,
like a sword sharpened to perfection.
Through your hard work and unwavering commitment, you've built a legacy of brilliance.
Ten years of steadfast dedication, demonstrating the true meaning of responsibility and loyalty.
We deeply appreciate your contributions and the journey we've shared.
Your devotion and passion have strengthened our company and made it a warmer, more resilient place.
Over the course of these ten years, you've written an extraordinary chapter of success, one defined by loyalty, excellence, and love for your work.
To honour this incredible milestone,
we proudly present you with
the 10-Year Service Award.
十年服务奖代表发言
Ten-Year Service Contributors Recipients Speech
领导勉励
MANAGEMENT KEYNOTE
在过去的20年里,在林总的领导下,我们始终沿着正确的方向稳步前进。尽管世界变化莫测,困难与挑战不可避免,但我们有信心迎接这些挑战。信心的重要性不言而喻,它甚至超过金钱的价值,而这种信心的基础在于我们的团结一致和共同的目标。只要身体健康、精神饱满,我们就能够携手创造更加美好的未来,这正是澳美精神的核心——“美好澳美,美好生活”。这也是我们举行活动的意义所在,我们要学习优秀、追赶卓越,充分发挥我们的潜力与团队力量,与企业共同成长,实现成功的目标。
——齐力澳美副总经理 王林生
Over the past two decades, under the leadership of HK Lim, we have progressed steadily on the right track. Despite global uncertainties and inevitable challenges, we are confident in confronting them directly. Confidence, more precious than wealth, is based on our unity and shared goals. With faith, we can jointly create a better future. This encapsulates the PMI spirit: "MEI HAO". This is also the significance of our activities. We should learn from the excellent, strive to catch up with the outstanding, give full play to our potential and team strength, grow together with the enterprise, and achieve the goal of success.
——Wang Linsheng, Deputy GM of PMI
优秀干部|美好员工|优秀员工
leadership excellence award |
MEIHAO Employees| Best Employees
每一次突破
都是对自我极限的挑战
每一次创新
都是对未来的探索
在众多闪耀的星辰中
总有一些光芒格外耀眼
他们以卓越的才华和不懈的努力
成为我们中的佼佼者
公司隆重授予
优秀干部|美好员工|优秀员工
Every breakthrough is a challenge to one's limits.
Every innovation is a journey into the future.
Among countless shining stars,some radiate with a brilliance that stands out.
They are the ones who, through their exceptional talents and relentless dedication, rise above and become leaders among us.
Today, we proudly honour them with our highest recognition.
leadership excellence award |
MEIHAO Employees |Best Employees
优秀干部代表发言
Leadership Excellence Award
回顾过去,我经历了多次身份转变,每一次转变都让我受益匪浅。2024年,面对激烈的市场竞争,林总带领我们走“卷技术,卷服务”的新路线,并且根据不同时期灵活调整策略,让我们平稳度过艰难时期,并且有越来越精彩的发展趋势。作为一名现场管理者,我负责带领团队完成公司目标,同时也要照顾好每一位员工,起到承上启下的作用。2024 年公司实施的核心岗位人员储备措施有效提升了生产效益,相信在2025年我们会继续提升。未来我会和团队一起改进完善,与澳美共同成长,创造更好的业绩。
——制造中心 何钦富
My journey at PMI has been shaped by the various roles and responsibilities I've taken on,each providing valuable experiences that contributed to my growth.
In 2024, amid tough market competition, we were guided by our Director and General Manager, Mr. HK Lim, who emphasized technological innovation and exceptional service. Together, we regularly reviewed our strategies, overcame challenges, and achieved steady growth.
As an Operations Manager, I am committed to leading my team toward achieving our goals, fostering a supportive environment, and ensuring effective communication. The key talent reserve plan in 2024 significantly boosted our production capabilities, and I am confident that we will continue to improve and innovate in 2025.
Looking ahead, my team and I will focus on continuous self-improvement, growing alongside PMI, and striving for even greater achievements. Together, we will reach new heights."
——Frank He, Manufacturing centres
优秀员工代表发言
Best Employees Award
在工作中,我深刻领会到 “细节决定成败”,始终严谨认真对待工作。过去一年,我积极参与公司重要活动的筹备与执行,提升了组织协调和应急处理能力,还利用业余时间学习新技能。
我深知优秀是责任,需不断学习进步,保持谦逊。同时,作为优秀员工,品德上也要做表率,以公司的价值观为准则。
未来,我会继续秉持责任感,持续提升自己,为公司发展贡献力量。
——行政部 范惠萍
In my work, I have come to deeply understand that "Attention to detail is the foundation of success.", this belief drives me to approach every task with precision and dedication.
Over the past year, I actively participated in the preparation and execution of key company events, which helped me enhance my organizational, coordination, and crisis management skills. I also made it a point to use my free time to learn new skills and broaden my capabilities.
I believe that excellence is not just an achievement but a responsibility—one that requires continuous learning, growth, and humility. As a recipient of this honour, I am committed to setting an example of integrity and aligning my actions with the company's core values.
Looking ahead, I will carry this sense of responsibility with me, striving to continuously improve and contribute to the company's growth and success
——Fan Huiping, Administration Department
优秀事迹奖
Outstanding Accomplishment Award
无畏风雨的抽打,
一心向着胜利的彩霞。
携手跨越重重关卡, 汗水浇灌出荣耀之花。
此刻,隆重授予你们
优秀事迹奖
In the face of every challenge, you demonstrated unwavering focus and determination.
Your teamwork, perseverance, and drive for continuous improvement turned obstacles into stepping stones.
Today, we celebrate your remarkable achievements with the Outstanding Accomplishment Award, a symbol of gratitude for your dedication and a reminder of what we can achieve together.
优秀事迹代表发言
Speech by the Representative of Outstanding Accomplishment Award
过去一年,团队在多个项目上取得显著成果:优化包装设计,提升装载量,降低成本;在单个项目中,通过工装设计改进,确保产品不良率将至最低;在另一个项目中,通过自主研发改善刀路和夹具设计,大幅提升产品生产效率。同时,我们也在新工艺上探索创新,在保证质量的前提下降本增效。
这些成绩的取得,离不开团队每一位成员的努力和智慧。我们始终坚持创新和持续改善的理念,不断挑战自我,追求卓越。
——产品开发部 邓振全
Over the past year, our team has reached remarkable milestones across multiple projects. We optimized packaging designs to maximize loading capacity and reduce costs. Through improved tooling designs, we significantly minimized product defect rates and enhanced production efficiency by refining gauges and tool designs.
We also explored innovative processes that strike the perfect balance between cost efficiency and exceptional quality.
These achievements are a testament to the collective effort, creativity, and dedication of every team member. With a steadfast commitment to innovation and continuous improvement, we consistently challenge ourselves and push the boundaries of excellence. Together, we are not just solving problems—we are laying the groundwork for even greater accomplishments in the future.
——product development,Deng Zhenquan
优秀事迹代表发言
Speech by the Representative of Outstanding
Accomplishment Award
公司转型汽车材领域初期,因包装经验不足遭客户投诉。感谢领导信任支持,团队不断改进落地方案。针对国内部门工业型材产品省内运输,通过使用回收包材,有效降本减排。同时对重点量大客户开展包材回收,实现双向收益。2024年包装车间回收木材,减少约650颗成年松树砍伐。
2025年,团队践行低碳环保理念,持续改进创新。
——表面处理部 杨梦军
During our early transition into the lightweight automotive industry, we faced packaging challenges, but with leadership support, our team developed effective solutions and refined processes.
For domestic industrial profile deliveries, we adopted recycled packaging materials, reducing costs and emissions. For high-volume clients, we launched a recycling initiative, benefiting both parties. In 2024, our packaging workshop reused wood, saving approximately 650 mature pine trees.
In 2025, we remain committed to low-carbon and sustainable practices, driving continuous improvement and innovation for a greener future.
——Yang Mengjun,Finishing
公司转型汽车材领域初期,因包装经验不足遭客户投诉。感谢领导信任支持,团队不断改进落地方案。针对国内部门工业型材产品省内运输,通过使用回收包材,有效降本减排。同时对重点量大客户开展包材回收,实现双向收益。2024年包装车间回收木材,减少约650颗成年松树砍伐。
2025年,团队践行低碳环保理念,持续改进创新。
——表面处理部 杨梦军
During our early transition into the lightweight automotive industry, we faced packaging challenges, but with leadership support, our team developed effective solutions and refined processes.
For domestic industrial profile deliveries, we adopted recycled packaging materials, reducing costs and emissions. For high-volume clients, we launched a recycling initiative, benefiting both parties. In 2024, our packaging workshop reused wood, saving approximately 650 mature pine trees.
In 2025, we remain committed to low-carbon and sustainable practices, driving continuous improvement and innovation for a greener future.
——Yang Mengjun,Finishing
总经理总结发言
CONCLUDING REMARKS BY THE GM
"在一起,了不起也正是我们这一路走来的写照,公司成立之初,我们种下了一棵树,至今这棵树已经长得枝繁叶茂,正如我们的企业,从初生的树苗开始,正因为做到了适应环境,扎实的扎根在土里,打好了基础,坚持不懈的追求卓越,在挑战中不断地汲取养分,才能茁壮成长。“齐力澳美董事兼总经理林廷鑑先生为表彰大会作总结发言,他以一棵自公司成立以来在绿地上扎根成长的大树生动举例,枝繁叶茂的收获来源于深入地下吸取氧份的根基,只有基础扎实,才能茁壮成长;在公司发展的历程中,除了关注业务增长本身,更需要系统的管理和正面的企业文化引导,当面对客观环境的挑战时,我们将更具备屹立不倒的底气。
“Together, we are extraordinary” aptly sums up our journey. When the company was founded, we planted a tree, which has now grown into a lush one. Our enterprise, like this tree, started as a tender sapling. By adapting to the environment, firmly rooting in the soil, building a solid base, and persistently pursuing excellence, constantly drawing strength from challenges, it has thrived.
HK Lim, the director - GM of PMI, gave a closing speech at the commendation conference. He vividly used the example of a tree that has been growing on the company's grounds since its start. He emphasized that just as a tree's robust growth depends on its deep - rooted foundation for nutrient absorption, only with a strong base can our enterprise develop well. During the company's development, apart from focusing on business growth, systematic management and positive corporate - culture guidance are crucial. These factors will give us the confidence and resilience to face external challenges firmly.